OK then, so how can we translate scheme and table components? It shoud be depending on user profile’s culture preferences, for example, if the user’s choice of language is german, then the tags/labels should be presented in german, else i.e. english.
Shall we create two schemes then in each corresponding language or is there a textual translation file which automatically will be selected depending on the culture preference?
Currently, you should create separate scheme for each language, and setup roles to show only necessary schemes for a user. To change phrases in the same scheme (or table) some kind of built-in dictionary should be implemented. It’s an interesting idea, but it might be expensive to develop.